Keine exakte Übersetzung gefunden für نقاط عامة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نقاط عامة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • a) En général;
    (أ) نقاط عامة؛
  • Dans ce contexte, je voudrais m'arrêter sur trois points d'ordre général.
    وفي ظل هذه الخلفية نود أن نقدم ثلاث نقاط عامة.
  • Les représentants des contractants se sont entendus sur les points suivants :
    واتفق ممثلو المتعاقدين الحاضرون على نقاط عامة هي:
  • Trouver les similitudes pour établir un modèle.
    جاري تحديد النقاط العامة، وإستنباط .نمط محدد للقاتل المعني
  • Aujourd'hui, je voudrais limiter mes observations à quelques points généraux que mon gouvernement considère d'une importance particulière.
    وأود أن أقصر ملاحظاتي اليوم على بعض النقاط العامة التي تعتبرها حكومتي ذات أهمية خاصة.
  • Cela donnera corps aux points généraux que Mark, à mon avis, a énoncés dans ses utiles remarques.
    وهذه الدروس تفسِّر بعض الشيء النقاط العامة التي اعتقد أن مارك طرحها ببلاغة في ملاحظاته المفيدة.
  • Installation de points d'accès WiFi.
    تحديد نقاط بث عامة للاتصال اللاسلكي العالي الدقة بشبكة الإنترنت.
  • L'accès à l'Internet est garanti grâce à des points d'accès publics et aux bibliothèques publiques.
    والوصول إلى شبكة الإنترنت مضمون عن طريق نقاط عامة للوصول إلى الشبكة وكذلك عن طريق المكتبات العامة.
  • Avant de m'arrêter sur des points précis du rapport, je rappellerai certaines remarques d'ordre général que l'Inde a déjà faites par le passé.
    وقبل أن أعلق على جوانب محددة من التقرير، يلزم التأكيد مجدداً على بضع نقاط عامة أعربت عنها الهند في الماضي بالنسبة لهذه المسألة.
  • Avant d'en venir aux articles proprement dits, le Fonds monétaire international (FMI) tient à rappeler certaines des observations générales qu'il avait faites précédemment à propos de la façon dont la Commission abordait ce sujet.
    قبل تناول المواد المحددة، يود صندوق النقد الدولي أن يؤكد مجددا على بعض النقاط العامة التي أبداها في مناسبات سابقة بشأن النهج الذي تتخذه اللجنة إزاء هذا الموضوع.